程昊解读,2018年6月英语四级真题及参考答案汇总
分类:考试

  2018年上半年全国大学英语四六级考试于6月16日进行,新浪教育24小时全程关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英语四级翻译参考答案:

  2018年7月3日,蔓藤教育与兴业银行联合撰写的《2018中国留学生美国就业白皮书》(White Paper on Career Development of Chinese Students in the United States 2018)正式发布,吸引了社会公众的广泛关注。

  2018年全国大学英语四六级考试于6月16日进行,新浪教育24小时关注,为你带来第一手四六级考试资讯。以下为英语四级真题及参考答案汇总(持续更新中):

  (北京新东方罗宇)

  作为《2018中国留学生美国就业白皮书》的调研与撰写参与者,兴业银行于2013年开始布局出国金融,通过不断完善“寰宇人生”出国金融服务品牌的产品和内涵,致力于打造全流程、多门类、差异化的一站式跨境金融服务。此次与专业权威机构蔓藤教育联手调研发布《2018中国留学生美国就业白皮书》,正是该行将出国金融服务从留学服务向留学后就业服务延伸的一个重要举措。

  真题:

  公交车

  那么,由蔓藤教育与兴业银行精心编撰的《2018中国留学生美国就业白皮书》究竟有何独到之处呢?通过发布会的深度解读,我们了解到:该白皮书在根据行业大数据以及针对3.5万中/美两地学生、家长调研的基础上,对中国留学生赴美求学、就业的现状与趋势进行了更加细致、全面的分析,并且深入剖析了未来十年第四次工业革命给中国留学生就业带来的冲击、变化与机遇,为中国学子赴美留学及就业提供系统性解决方案。

  2018年6月英语四级听力真题

  公交车曾是中国人出行的主要交通工具。近年来,由于私家车数量不断增多,城市的交通问题越来越严重。许多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公交车的服务质量。车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。然而,公交车的票价却依然相当低廉。现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。(148)

图片 1  顺序从左至右:兴业银行出国金融负责人,程昊;蔓藤教育创始人、CEO,马列伟博士;新浪网教育频道主编,雷蕾

  2018年6月英语四级翻译真题

  Buses used to be the main means of transportation for Chinese people。 In recent years, due to the continuous increase in the number of private cars, the traffic problems in cities have become more serious。 Many cities have been trying to improve the service quality of buses in order to encourage more people to travel by bus。 The facilities of the vehicles are constantly updated and the speed significantly improved, but the bus fare still remains quite low。 Now, in most cities, many local elderly citizens can take buses for free。 (91)

  主持人:各位新浪网友、各位教育界的朋友,各位来宾、各位媒体界的朋友,大家好。欢迎大家来到新浪直播间——蔓藤教育和兴业银行联合发布的《2018中国留学生美国就业白皮书》发布会现场。我身边请到两位嘉宾,他们是:

  2018年6月英语四级阅读真题

  飞机

  蔓藤教育创始人、CEO,马列伟博士;

  2018年6月英语四级作文真题

  过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今随着经济的发展和生活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘坐飞机出行。他们可以乘飞机到达所有大城市,还有许多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经常会有特价机票。近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人不断增加。(145)

  兴业银行出国金融负责人,程昊。

  2018年6月英语四级选词填空原文及答案

  In the past, traveling by plane was unimaginable for most Chinese people。 With the economic development and the improved living standards, more Chinese people, including many farmers and migrant workers, afford to travel by air。 They can fly to all major cities, and many cities are also planning to build airports。 Aviation services are constantly improving and special fares are often available。 In recent years, there have been increasing numbers of people choosing to travel by air during holidays。 (79)

  《中国留学生美国就业白皮书》是留学行业首部揭示中国留学生在美国求学就业问题的研究报告,已连续发布两年。去年首推的《2017中国留学生美国就业白皮书》引起了海内外的广泛关注,数百家媒体自发性传播,白皮书中的数据更是被各大平台大量引用,在国际教育领域与招聘领域产生了深远的影响。作为《2018中国留学生美国就业白皮书》的联合编撰者,兴业银行自2013年开始涉足出国金融,在产品和服务方面形成了差异化特色,接下来,请程总介绍一下兴业银行的出国金融业务。

  2018年6月英语四级第一套卷真题及答案(新东方)

  地铁

  程昊:为满足我国居民日益增长的出国旅游和留学需求,我行于2013年开始开始涉足“出国金融”领域,依托自身大零售优势、广泛的全球代理服务网络和丰富的国际业务经验,全面整合境外支付结算、融资信贷、代理代办、信用卡等多元化产品和服务,针对有跨境金融服务需求的个人客户创新推出“寰宇人生”出国金融服务品牌,致力于打造全流程、多门类、差异化的一站式跨境金融服务,满足客户在境外旅游、出国留学、医疗、投资、置业等不同领域的出国金融服务需求。

  答案:

  近年来,中国有越来越多的城市开始建造地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点,越来越多的人选择地铁作为每天上班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里,乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。(147)

  留学金融服务是我行出国金融服务一个重点领域。我们通过整合各方资源,打造一站式金融及衍生服务平台,包括与第三方机构合作,为客户提供覆盖全留学周期的增值服务,涉及培训规划、教育实习、衣食住行等留学前、中、后一系列环节;在业内率先设立“出国金融俱乐部”,支持会员享受免费的留学文书法律审核服务、180天境外紧急救援服务和海外机场接机服务,以及标化考试辅导、海外中学托管、游学夏校、就业实习辅导等留学相关的服务特惠;着力布局线上跨境金融,通过网上银行、手机银行、微信银行等渠道构建畅通便捷的出国金融在线服务,把在线签证用存款证明、在线留学贷款批核等线上化金融产品提供给广大客户,使业务办理更加简便快速;向留学生家庭提供寰宇人生借记卡、留学生信用卡等产品组合服务,并配套推出相应的跨境汇款手续费、电讯费、境外银联ATM手续费优惠、信用卡免收年费和汇兑手续费优惠等政策,帮助留学生降低留学成本,提供便捷多元的金融服务。

  2018年6月英语四级翻译答案(新东方版)

  In recent years, more cities in China have begun to build subways in a bid to reduce traffic congestion and air pollution。 A growing number of people choose subway as the main means of transportation to work or school every day to enjoy its advantages of safety, speed and comfort。 Nowadays, taking the subway is becoming increasingly convenient in China, for passengers in some cities simply use their cards or mobile phones to take the subway and many local elderly citizens can also take it for free。 (87)

  主持人:从刚刚程总的介绍中,我们知道兴业银行今年加入白皮书编撰队伍的背景。接下来的发布会,程总还会为我们做更多解读。我们今天的直播会在新浪教育、一直播等平台直播,欢迎大家关注。下面请程总谈谈联合蔓藤教育撰写《2018中国留学生美国就业白皮书》的初衷。

  2018年6月英语四级选词填空原文及答案

本文由金沙澳门官网下载app发布于考试,转载请注明出处:程昊解读,2018年6月英语四级真题及参考答案汇总

上一篇:2018年6月英语四级作文参考答案及解析,2018年6月 下一篇:没有了
猜你喜欢
热门排行
精彩图文